娱乐战地小记者
当前位置:首页 - 名人 >

猪年用英语怎么说?pig year吗?

2019-10-23来源:广东经济新闻网

一转眼就2019年了,今年是猪年,那么猪年用英语怎么说呢?不会是pig year吧?

 

当然不会了!

 

猪年的正确说法应该是“year of the Pig”,或者是“year of the Boar”。




X(生肖)年:year of the (生肖)

 

十二生肖的英语: rat (鼠), ox (牛), tiger (虎), rabbit (兔), dragon (龙), snake (蛇), horse (马), goat (羊), monkey(猴), rooster (鸡), dog (狗), pig (猪)


 

有些人看到这边会疑惑,鼠不是mouse吗,那为什么说鼠年的时候不用mouse呢?

 

因为是为了避免歧义,所以有些属相的单词是不用的!譬如:鼠——mouse;牛——cow;羊——sheep;鸡——chicken

 

这些单词都是不使用的!在说得时候要注意啦!


-What's the Chinese zodiac/animal sign of 2019?  2019是什么年?

 

-It's the year of the Pig. 猪年。



生肖在英语当中对应的单词是“Chinese zodiac sign”,还有一种说法是“Chinese animal sign”。


生肖年还有一种更广为人知的说法是本命年,也可以说成是“animal year”或者是“zodiac year”。

 

如果想问别人是什么生肖的,可以怎么说呢?


-What is your Chinese zodiac/animal sign? 你属什么的?

 

-My Chinese zodiac/animal sign is Pig. 我属猪。



或者可以说成:


A: What Chinese zodiac/animal sign were you born under?

 

B: I was born under/in the year of the Pig.


好了,关于猪年的英语说法就到这里了,大家都学会了吗?



你可能还想看



转载文章地址:http://www.ptnangkhieu.com/mingren/21697.html
(本文来自娱乐战地小记者整合文章:http://www.ptnangkhieu.com)未经允许,不得转载!
标签:
网站简介 联系我们 网站申明 网站地图

版权所有:www.ptnangkhieu.com ©2017 娱乐战地小记者

娱乐战地小记者提供的所有内容均是网络转载或网友提供,本站仅提供内容展示服务,不承认任何法律责任。